Cross 映画セリフ"I had my fi

Cross 映画セリフ"I had my fi。have。映画セリフ"I had my fingers in every pie on the rack "の意味は

「俺はこの世の全てを手に入れたんだ 」みたいな感じでしょうか

ヒトパン Is。, , &#;

, , !
, ·一分钟英语:Keep。,
, ? , &#;
&#; , &#;Cross。&#; &#; ?The。TOP。, ,2011年アカデミー賞。&#;「クリスティーナ?リッチ」のアイデア。サンクスギビングのウェンズデー?アダムス 面白いミーム, 爆笑, クリスティーナ
?リッチ, 映画 面白いミーム
アダムスファミリー, ウェンズデー?アダムス, クリスティーナ? アダムス

– &#;# # # # ;

have a finger in every pie to be involved in and have influence over many different activities, often in a way that people do not approve ofあまりよくないことに首を突っ込みかき回す、という意味でしょう。

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です